Tuesday, February 24, 2009

Scrambled Eggs with Vegetables (Menemen)

If you love to make some variety of eggs for the sunday breakfast like I do, this can become one of your favourites. I made this a couple of times when our friends visit us and it always received perfect comments.



Ingredients:
- 4 eggs
- 1 tomato
- 1 small onion
- 1 green pepper
- 100g fetta cheese
- 4 tbsp olive paste
- olive oil
- salt and pepper
- dills to decorate

Method:
- Dice the tomatos
- Cut the onions into small pieces
- Dice the pepper
- Using a fork, divide the cheese into small pieces
- In a frying pan, put some olive oil
- Put onions first, peppers afterwards and tomatos the last
- Break four eggs over the vegetables and mix using a wooden spoon
- Add a pinch of salt and pepper
- Add the cheese and continue mixing as it cooks. You need to mix well.
- Lower the heat and cover the pan, let it cook for 3 minutes.
- Place a mold over your plate, put a layer of eggs, then a layer of olive paste and another layer of eggs.
- Decorate with a piece of dill.

This looks very colorful and nice. The eggs and cheese are yellow and white, the tomatos add a rich red color, and the peppers will be bright green. The olive paste, black adds a sharp contrast. It is both for your eyes and for your taste buds ;)

Saturday, February 21, 2009

Quince Dessert

I know that there are many people who never saw a quince in their life. For those who have, it is a rather difficult fruit to deal with. It has a very hard flesh which makes it very difficult to eat, a thick skin which will make it difficult to swallow. Well, you can make a great dessert from it. It is very tasty and easy to make.



Ingredients:
- One quince (a mid-size one will be around 250g)
- 1 glass of cold water
- 6 table spoons of cyristal sugar
- 6pcs of dried cloves
- 1 tablespoon vanilla powder
- 1 teaspoon cinnamon
- 1 cup of clotted cream

Method:

- Peel off the skin of the quince.
- Cut it into 6 slices: First cut in the middle lengthwise and cut each piece into three.
- Take the seeds out so you will have 6 clean pieces.
- Place 6 pieces in a pan. Place a clove on each one.
- Put 1 teaspoon of vanilla powder on each quince slice.
- Place a full tablespoon of cyristal sugar on each quince slice.
- Slowly pour a glass of water to the bottom of the pan.
- Cover the pan with a lid, but leave some room for vapor to escape.
- Slowly cook the quince slices until they get really soft and the water finishes leaving a thick syrup on the bottom of the pan.
- Take each quince slice and place on a dessert plate. Let to cool.
- Once quince is cool, place a spoon of clotted cream on each one and decorate with cinnamon and the syrup.

This is a very good dessert for the winter evenings. I recommend you to keep one of these fruits at home and since the other ingredients are easy to find in the house, you can make a dessert anytime you want one. Start cooking this before you start cooking your dinner so they will be cool by the end of the dinner to eat.

Enjoy ;)

Tuesday, February 17, 2009

Fish Soup (and Broth)

If you like to buy whole fish as I do, you will end up lots of parts of fish left after cleaning. I use the best parts of fish for making sushi. I also use the skin of salmon to make "salmon skin rolls". Other parts can be used to eat. I will give some recipes how to cook fish my way, too. Then you have the head, the center bone and tail... Parts that are not very fleshy and hard or impossible to eat. I use these parts to make fish broth or soup. It is very healthy and delicious. Nothing goes to waste. Let's remember how we cut the fish and saved these parts. Now we can use them.



Ingredients:

- Leftovers of fish: Head, bones, tails
- 2 small potatoes
- 2-3 slices of ginger
- Bay leaf
- Black pepper seeds
- 2 tea spoons salt
- 2 cloves of garlic
- 1/2 onion
- Parsley
- 1/2 celery
- 1 carrot
- 1 bell pepper

Method:

- Clean and cut all vegetables into big chunks.
- Wash the fish parts, place all in a deep soucepan.
- Fill up with cold water, bring to boil.
- Once it boils, let is keep boiling over a small fire for 45 minutes.
- Filter it, and you have your fish broth. You can let this cool down and then freeze to use later.



The Soup:

- To make fish soup, after filtering, take out the vegetables, and the fish parts.
- Put some olive oil into the pan.
- Take all the vegetables out, wash them and put half of onion, carrot, potatoes, celery back into the pot
- There are some meat parts left on the bone, you can take them out and put back into the bowl. Alternatively, you can place a fillet of 150g into the bowl.
- Pour the fish broth over the vegetables
- Put 2 teaspoons of salt and a pinch of pepper
- Bring everything to boil, and using a hand-blender, get a smooth texture.
- Add a table spoon of cream and mix well.
- Serve with parsley leaves.

I like to add none or little spices to it, the simpler the better. Enjoy ;)

Monday, February 16, 2009

Zupa warzywna

Zajrzałam do lodówki. Nie było w niej za wiele. To co znalazłam wrzuciłam dzisiaj do garnka i zagotowałam:)



A znalazłam:
kawałek czerwonego mięsa
pieczarki
brokuły
marchew
zieloną paprykę
ziemniaki (te znalazłam poza lodówką)
kawałek selera
kawałek pora
kostke buliony z cielęciny
przecier pomidorowy
semolina
natka pietruszki
woda
ziele angielskie
liść laurowy
sól
pieprz
śmietana

Wszystko pięknie umyłam, obrałam, pokroiłam w drobną kostkę, oprócz marchwi, ale zupełnie nie wiem dlaczego tak postąpiłam:) proponuje ją również pokroić drobniej.
Do garnka wlałam wodę, osoliłam, dorzuciłam 5 sztuk ziela anielskiego i 2 liście laurowe, włożyłam mięsko. Podgotowałam je trochę, następnie pozbyłam się mięsnych naleciałość, wybierające je małym sitkiem. Kiedy woda delikatnie zaczęła wrzeć dołączyłam do mięsa wcześniej przygotowane warzywa. Gotowałam przez następne 45 minut. Na koniec dodałam 3 łyżki semoliny, która od nie dawna jest również moją ulubienicą:) a wszystko to dzięki małej Melci, oraz probno posiekaną natkę petruszki. Zupa była gotowa po 6 minutach.
Jak już zupa była na moim talerzu dodałam do niej łyżkę śmietany...
Smaczne jak nie wiem co...do tego kromka chleba pszennego podpieczona w tosterze!
Miam Mniam....

Sunday, February 15, 2009

Mushroom Meatballs and Cucumber Side-Dish (Kotlety mielone z pieczarkami i mizeria)

Wow! This is the definitely the longest name for any food. These are two are traditional Polish food and get regularly done in our house.



First, let's talk about the side-dish, mizeria: We need 2 cucumbers, a cup of yoghurt, 2 tbsp cream, dills, a pinch of salt and pepper and a pinch of garlic powder. In Poland, it is made slightly different but these ingredients are easy to find everywhere. Slice the cucumbers thin, you can make this in a grater. Cut the dills thin and then mix everything in a bowl. That simple. This will be our sidedish for the meatballs.

Now the main course.

Ingredients:

- 250g minced meat
- 5 big white mushrooms
- 1 small onion
- A cup of bread crumbs
- 1 egg
- Salt, pepper
- Olive oil

Mehod:

1) Slice the onions thin
2) Clean and dice the mushrooms
3) Put a little olive oil on a pan and heat
4) Place onions and mushrooms in the pan, roast for 10-15 minutes
5) In a bowl, mix the meat, egg, bread crumbs, a pinch of salt and pepper. You may add other spices (thyme, cumin, etc) to your taste. Mix everything well.
6) Add the onion-mushroom mixture into the bowl and mix everything again.
7) Take golf-ball size of the mixture, roll between hands, press from two sides to flatten a little.
8) Place the meatballs on the frying pan. Cook each side for around 5-7 minutes.
9) Take out the meatballs from the heat and rest on a paper towel.
10) Serve with mizeria on the side.

This goes nice with boiled whole potatoes or mashed potatoes. Instead of mizeria these meatballs will also be nice to eat with sauerkraut.

Another nice, simple and tasty food from Poland ;)

Przepis dla dzieci, część 3

W Turcji trwa sezon dyniowy. W warzywniaku sprzedawane są oczyszczone kawałki dyni, jak i całe, wielkie dynie:) Melis je uwielbia, my zreszta też. Cato robi z dyni super smaczną zupę i deser, który już wkrótce dla Was przygotuje.


Chciałabym polecić dzisiaj dwa dania, które możecie przygotować waszym pociechom.
Danie jarzynowe z dynią i deser dyniowy. Danie jarzynowe przygotowuje na parze, ale można ugotować je również w garnuszku. Myślę, że czasowo wyniesie to tyle samo.

Do przygotowania tego dania potrzebujemy:
-mały plaster dyni
-pół marchewki
-mały ziemniak
-łyżeczka masła bądz oliwa z oliwek
-woda
Warzywa umyć, obrać. Pokroić w kosteczkę i wrzucić do garnuszka z wodą,zagotować. Kiedy woda zacznie wrzeć dodać masło lub oliwę z oliwek.
Danie gotowę! Zdjąć z ognia, przerzucić na talerz i zmiksować albo rozgnieć widelem.
Można podawać niemowlą od 6 miesiąca.

Deser dyniowy jest jeszcze prostszy.
Porzebujemy:
-ugotowaną dynię
-kaszkę ryżową, albo mleko modyfikowane (ja robię na kaszce, Melis nie pije jeszcze sztucznego mleka), troszeczkę masła.
Składniki łączymy i podajemy dziecku.

Pychotka!

Friday, February 13, 2009

Sushi Rolls (Maki)

This is the next step for me to write the recipes for making sushi. The rolls are the type of sushi that are consumed the most. They can be made in 3 basic types: Thick rolls, thin rolls and inside-out.

If you make sushi at home, I suggest you make thick rolls and inside-out and skip the thin rolls. You will have to do half the work for the same amount of sushi.



Basicly, a sushi roll is made by putting a layer of rice on a sheet of nori, laying more ingredients on it (slices of salmon, crabs, prawns, seasoned vegetables, avokado, etc) and then rolling them together using a bamboo mat. I will give below a step-by-step guide for a thick roll and an inside-out roll. If you manage to cut your fish, cook your rice and make the nigiri, you can easily make these babies.

Ingredients:
- Sushi rice, cooked
- Sheets of nori
- 1 cucumber, cut into thin stips and marinated in boiled water with soy souce.
- 1 avocado, peeled and sliced
- 1 cucumber, the seedy middle removed, sliced thin
- A slice of salmon
- Sesame seads, slightly roasted
- One teaspoon of salmon roe
- 2 Crab sticks
- 4 eggs, mixed with a tsp of soy souce and cooked as sushi omlette*
- Wasabi
- Soy souce
- Rice vinegar

Method:

(A) Thick Sushi Roll:
1) Place a sheet of nori on the center of the bamboo sushi mat
2) Wet your hands with a 1:1 mixture of water and rice vinegar
3) Take around 2 handful of cooked rice and spread evenly on the nori leaving an empty strip of 2cm thick on the side away from you.
4) Place a dab of wasabi on the rice as a thin strip along 2cm away from the side close to you.
5) Put a piece of salmon on the wasabi stip.
6) Place pieces of carrot along the salmon
7) Put a piece of omlette along the contents
8) Using both hands, roll the mat slowly around the nori. Here is how: open your thumbs and place under the mat, with your fingers hold the contents still, roll and let the nori stick to the rice. Then roll one more step further and roll again. God, I need to place a video how. I will do it, promise.
9) Take the roll and cut into half, then cut each piece into half and once more so you will have 8 pieces.



(B) Inside-out Sushi Roll:
1) Shrink wrap the bamboo mat, so the rice won't stick when you turn it inside out.
2) Repeat steps 2 and 3 above
3) Spread a pinch of sesame and a spoon of salmon roe over the rice
4) Turn the sheet over, the rice won't fall down. The empty strip of nori should be close to you this time, instead of far from you.
5) Place the crab sticks along the back, 3cm far from the nori side close to you.
6) Place the avocado and cucumber slices along the crab.
7) Roll the sushi mat, similar to step 8 above.
8) Cut with the same principle. First into half, then repeat and repeat again until you have 8 equal pieces.

You can put all kinds of fish, prawns, vegetables in the same way and make many different kinds of rolls. The limit is your imagination only.

Enjoy them with soy souce and wasabi dip ;)

Thursday, February 12, 2009

Polish Chicken Soup (Rosół)

Polish people love Rosół (Ro-suh). Most of families eat that soup on sunday, because it's family day in our culture, so it is supposed to be celebrated with nice food :) and rosół is that holiday soup.



Ingredients:

- 300g of a chicken part. (I made from breast, so it isn't so fatty, but my mom makes from wings and legs. It depends on your choice)
- 1 or 2 carrots
- 1 onion or 1/2 leek
- 1/2 celery
- 3 peppercorns
- 1 tablespoon salt
- 1 bay leaf
- Parsley
- Salt
- Cold water

Method:

1) Place cut-up chicken in a pot, cover with cold water, add salt
2) Cook under cover over a low heat for 1 hour
3) Wrap a piece of thread around the leek and tie it so it won't dissolve in the soup.
4) Clean and cut all the vegetables into big chunks
5) Add the vegetables, peppercorns, bay leaf and cook for 30-45 minutes more
(or until vegetables and meat become tender)
6) For rosół, you can also prepare some noodles or kluski (it is made from 1 egg, flour, salt and water. Mix all in a bowl until it has the texture of cream and put with a desert spoon into boiling soup)

Rosół is the base for many vegetable soup. I made tomato soup by adding 2 table spoons of tomato paste into it and you have tomato soup :) You can use rosół as a soup stock and freeze after filtering into plastic cups.

My grandma Zosia makes the best rosół in the whole world :) I love it and I miss her cooking all the time.

Zupa z brokuł

Wiele razy próbowałam zrobić krem z brokuł. Nie wychodziło...
Jednak tym razem, przygotowałam zupę, z której jestem dumna, bo jest bardzo smaczna!




Składniki:
brokuły
por
marchew
seler
liść laurowy
ziele angielskie
kostka rosołowa z kury albo warzywna
semolina
sól
pieprz
śmietana

Przygotowanie:
Warzywa umyć, pokroić w kostekę, wrzucić do wody, dodać ziele angielskie i liść laurowy, oraz odrobinę soli i pieprzu. Gotować na wolnym ogniu. Następnie do wrzącej wody wrzucić kostkę rosołową i semolinę, która zagęści zupę. Gotować jeszcze koło 5 minut. Zdjąć z ognia, wyjąć liść laurowy, a resztę zmiksować. Można dodać śmietanę.

Prosta i pyszna zupa, gotowa w 45 minut!

Smacznego!

Wednesday, February 11, 2009

Tagliatelle z łososiem

Uwielbiam makarony, pod każdą postacią i kształtem, tak samo jak uwielbiam ziemniaki, czy pieczywo! Chyba w poprzednim wcieleniu byłam Włoszką:)
Po naszym sushi party, które przygotowaliśmy dla naszych polsko-tureckich znajomych, zostały małe kawałki świeżego łososia. Nigdy nie robiłam makaronu z łososiem.
Oczywiście zajrzałam do internetu, szukając jakiegoś pomysłu na super danie. Znalazłam kilka bardzo ciekawych przepisów na makaron z łososiem, które na pewno kiedyś wykorzystam. Tym razem zrobiłam tę potrawę po “swojemu”, bo nie miałam dużo czasu, bo Melis bardzo się niecierpliwiła, że mama zamiast bawić się z nią, bawi się z łososiem:)



Oto receptura:

Potrzebujemy:

makaron tagliatelle
świeżego łososia
czosnek
oliwę z oliwek
bulion warzywny
mąka
woda
koperek
świeża bazylia
parmezan
sól
pieprz


Przygotowanie:

Na patelni z oliwą z oliwek podrumieniam czosnek, następnie zdejmuje go i odkładam na bok. Na tę samą oliwę z oliwek wrzucam pokrojoną w drobną kostkę rybę. W międzyczasie zagotowuję wodę na makaron, osoloną i z dodatkiem oliwy z oliwek. Wrzucam makaron do gotującej się wody. Do łososia wlewam szklankę z przygotowanym bulionem.Dorzucam też wcześniej zarumieniony czosnek. Duszę około 10 minut. Następnie zagęszczam wszystko 2 łyżeczkami mąki rozmiesznej z wodą. Powstaje łososiowy sos, który nie powinnien być za gęsty. Na koniec dodaję 2 łyżeczki śmietany-kremówki, bo w Turcji nie ma innej.
Tak przygotowany sos mieszam z makaronem. Podaję z koperkiem, bazylia i parmezanem!

Mniam!

Burghul Salad (Kisir)

Kisir (Turkish: Kısır) actually means "barren" but I have no idea why they call such a rich salad "barren". This food is very delicious, easy and fast to make and a great dinner for those of you on a diet, or a great salad or sidedish for other food.



It goes great with some "ayran", a traditional Turkish sour drink made from yoghurt. Yesterday, I made some kisir when we wanted to have some light salad for dinner yesterday. I believe you can find all the ingredients at a store that sells middle east food stuff. I write some more suggestions after the recipe. There are many variations of this recipe available, this is how we like it most:

Ingredients (serves 2):

- 1 cup fine burghul (cracked wheat)
- 2 tea spoons salt
- 1 table spoon tomato paste
- 1 table spoon red pepper paste
- 2 tea spoons dried mint flakes
- 2 tea spoons cumin
- 1/2 tea spoon black pepper
- 1/2 tea spoon red pepper
- 3 table spoons olive oil
- 1 table spoon pomegranate syrup
- 1 cucumber
- 1 tomato
- 2 spring onions
- Parsley (fresh)
- Dills (fresh)
- Lettuce leaves

Method:

1) Put the burghul in a bowl, cover with boiling water and let it sit until the water is totally absorbed.
2) Add salt and mix
3) Add tomato paste and pepper paste and mix well
4) Add black pepper, red pepper, olive oil, pomegranate syrup and mix
5) Put in the mint and mix all over
6) Dice the tomatoe, cucumber and cut the spring onions into small pieces.
7) Chop a handful of parsley and dill finely
8) Add these vegetables into the mixture, and mix again.
9) Serve on lettuce leaves with a slice of lemon.

Here are some suggestions: If you cannot find pomegranate syrup you can use the juice of a lemon to replace it. Another thing is almost all of my foreigner friends think that burghul is kuskus. It is not. However, you can use slightly cooked kuskus instead of burghul.

Enjoy ;)

Monday, February 9, 2009

Topped Rice Sushi (Nigiri Sushi)

Nigiri in Japanese means "squeeze" and it is the kind of sushi I enjoy making and eating the most. Each one is bite-size and usually has one ingredient pressed over a ball of rice.

The size of the rice ball should be big enough to hold a piece of fish or food on top of it and small enough to fit into your mouth. If you use a piece of fish as the topping, you don't need a piece of nori to stick it, but usually for other toppings like prawns or crabmeat a thin piece of nori is used to wrap around the ingredients.



I recommend you to use a dab of wasabi for fish toppings, but none or a small dab for the other (usually cooked or seasoned) toppings.

First you need to prepare the rice as I explained before. To prevent sushi rice to stick to your hands, you need to prepare a bowl of water and rice vinegar mixture and keep your hands damp with this water everytime you touch rice.

Ingredients:
- Sushi rice
- Nori (cut into finger size strips)
- Wasabi
- Soy souce

Toppings:
(You can really use what you want, I will give 4 types here)
- Salmon (really fresh, cut into thin slices)
- Seabass (really fresh, cut into thin slices)
- Prawns
- Shiitake mushrooms

Method:
1) Wet your hands, get a golf-ball size of rice in your hand.
2) Squeeze gently to form a solid block
3) Press with index and middle fingers of your other hand from the top to squeeze more
4) Rotate and squeeze until you have a slightly oval shape like a rugby ball
5) Take a piece of fish with your free hand, spread a piece of wasabi on the fish
6) Press the (wasabi containing) side against the ball of rice. Gently press from the front, back and then left and right. You should have the fish stick to the rice.
7) You can do this with salmon, seabass, tuna, and whatever fish you like.
(This may take some excersize to do it properly, though)



Shiitake Mushrooms:
1) Cut the stem.
2) Boil some water with soy souce
3) Place the mushrooms in it, cook slightly, take from water and cool.
4) If mushroom tops are small, you can place one mushroom on the ball of rice, then wrap around with a piece of nori. The nori will stick to the rice.
5) If you are using a bigger mushroom, you can cut them into sheets that are slightly wider and longer then your rice balls.



Prawns:
1) Remove the head of the prawn, do not remove the other shells
2) Wash under cold water.
3) Insert a stick (like a long toothpick) under the shell from the (missing) head to tail without touching the flesh. They will look like shrimp-kebabs on a stick.
4) Bring water and soy souce to boil.
5) Insert shrimps into the boiling water and cook for 5 minutes
6) Place the shrimps in ice water to cool fast. Remove when they are cold.
7) Remove the toothpicks, remove the shells (maybe except the last one, leaving the tail for decoration)
8) Cut the shrimp from (missing) head to tail along its belly without cutting the back skin. You should be able to open into two without breaking. You can remove the vein from the back of the shrimp.
9) Place them on the ball of rice and tie around with a sheet of nori.

There are many other things you can put as topping, I only listed four. You can use crabmeat sticks, all other kinds of fish and one of my favorites: omlette. I will tell about how to make sushi omlette in another post. Enjoy ;)

How to cook sushi rice.

There are two difficulties in making a good sushi: Chosing and cutting the fish and cooking the rice. I talked about cutting the fish in an earlier post. Today I will talk about preparing the rice.



The rice that is good for making sushi is a short-grain rice. In many shops selling Japanese or Asian food, you can find the packs of rice titled "sushi rice". I suggest you to use those. However, if it is hard to find you can use "Baldo" type rice of any brand. In Turkey, I have seen that "Osmancik" rice does the job even better. Please do not try use "Jasmin" type or any other long-grain rice with the confusion of sushi rice with other asian food.

Ingredients:

- 1 kg rice
- 150 ml rice vinegar
- 250 ml mirin (alternatively you can use sweet white wine and a spoon of sugar)

Method:

Washing:
0) Measure the rice. 1 kg is around 1200ml.
1) Wash the rice with cold water and wash the rice again, and again in a deep bowl.
2) Do it around 5-6 times until the water you wash it does not get white anymore.
3) After every wash, strain the rice.
4) Finally, fill the bowl with water and let the rice rest there for 45minutes.
5) Strain, and it is ready to be cooked.

Cooking:
6) Put the rice in a deep soucepan. Teflon is better.
7) Pour the same amount of cold water you measured in step0. (1200ml)
8) Cover the pan, cook slowly on small fire until the rice takes in all the water.

Cooling and souce:
9) Mix the rice vinegar and mirin in a shaker.
9) Put the rice in a flat container. An oven tray will work fine.
10) With a wooden paddle, mix the rice. Pour in the souce slowly while mixing.
11) Do not smash the rice.
12) Cover the tray with a clean humid cloth.

Tips:
- The rice should be cool before preparing the sushi, otherwise the fish will cook in it.
- You can insert a chopsick into the soucepan to see if all water is gone and the rice is cooked well.
- When you handle the cooked rice, it is good to mix some rice vingegar with water in a bowl and wet your hands with it (will keep your hands clean so rice won't stick).

I will write about different types of sushi and sashimi here later. Keep following ;)

Thursday, February 5, 2009

Przepisy dla dzieci, część 2.


Oto przepisy zupek, które przygotowuję dla Melis.

Zupa jarzynowa z cukinią,
Podawana od 6 miesiąca:

Sładniki:
pół małego, młodego ziemiaka,
pół marchwi,
2-3 plasterki cukini,
1 mały plaster selera,
2 krążki pora
masło bądz oliwa z oliwek

Przygotowanie:
Warzywa dobrze umyć, obrać i pokroić w drobną kosteczkę. Wrzucić do garnuszka z wodą, najlepiej mineralną. Gotować na małym ogniu. W czasie gotowania dodać troszeczkę masła, albo oliwy z oliwek. Następnie przełożyć na talerz, zrobić papkę widelcem, bądz blenderem.

Zupa marchewkowa z semoliną
Podawana od 6 miesiąca

Składniki:
pół ziemiaka
mała marchew
2 krążki pora
2 łyżeczki semoliny, bądź kaszki mannej.
masło, albo oliwa z oliwek

Przygotowanie:
Warzywa dobrze umyć, obrać i pokroić w drobną kosteczkę. Wrzucić do garnuszka z wodą, najlepiej mineralną. Gotować na małym ogniu. W czasie gotowania dodać troszeczkę masła, badź oliwy z oliwek oraz semolinę, albo kaszkę manną. Następnie przełożyć na talerz, zrobić papkę widelcem, bądź blenderem.
Tę zupkę zrobiłam też z żółtkiem i natką pietruszki, bardzo Melis smakowała.

Wednesday, February 4, 2009

Przepisy dla dzieci, część 1.

Trochę z życia Melis.



Nasza córeczka skończyła właśnie 7 miesięcy, od ponad 1,5 miesiąca dostaje normalne jedzonko. Najpierw wprowadzliśmy jabłko. Pierwszego dnia je ugotowałam: obrałam ze skórki,starłam na tarce o średnich oczkach i dusiłam około 15 minut na małym ogniu.
Drugiego tylko starłam, na tarce o najmniejszych oczkach i podałam je małej. Trzeciego podałam gotowy mus jabłkowy ze słoiczka.
Chcialam żeby spróbowała tego samego owoca w różnej postaci. Tak samo zrobiłam z następnym owocem, gruszką. Potem był banan, ale tego juz nie gotowałam:), sparzyłam tylko wrzątkiem. Powoli zaczęły pojawiać się warzywa. Pierwszy był ziemiak. FUJ! Strasznie smakuje ugotowany bez soli i zmiażczony na papkę. Ale Melis się nim zajadała. Potem do ziemniaka dodałam marchew...i tak powoli, powoli wprowadzamy nowe składniki do diety naszego maleństwa.
Każdą nowość, w różnej kombinacji, podaję przez około 4 kolejne dni, żeby sprawdzić czy mała nie jest na nią uczulona. Staramy się kupować produkty organiczne, owoce i warzywa. Warzywa przygotowuję na parze, nie obrane ze skórki, używąjąć do tego bambusowego parowca:). Tylko warzywa na zupę gotuję w wodzie, pokrojone w kosteczkę.

Wiem, że są różne zdania na temat wprowadzania pokarmów do diety niemowląt. Przez pierwsze miesiące ciągle zaglądałam do różnych książek, a “Pierwszy rok z życia dziecka” była dla mnie jak Biblia. W pewnym momencie przestałam po nią sięgać i skupiłam się na własnym instynkcie w wychowywaniu córki.
Nasza pani doktor zaproponowała rozszerzanie diety od owoców. Większość lekarzy, czy autorzy ksiażek o wychowaniu i pielęgnacji niemowląt, poleca najpierw kleiki ryżowe i kaszki, potem warzywa a na końcu owoce. Dlaczego? Bo owoce mają cukier, są słodkie, a więc dziecko może przyzwyczaić się do słodkiego i nie mieć ochoty potem na warzywa. Ja też tak uważałam, spytałam więc naszej pani Gülay czy nie lepiej zacząć od kaszki czy warzyw. Uznała, ze nie ma to znaczenia, jeżeli dziecko będzie mialo apetyt bedzie jadło wszystko co dostanie. Zaczęłam zatem od owoców, bo ufam naszej doktor, jesteśmy z niej bardzo zadowoleni. Teoria naszej doktor sprawdziła się z Melis.Wcina wszystko co jej podam i to z wielkim apetytem.

W tygodniu gotuje jej obiadki sama, w weekendy podróżujemy po znajomych i różnych miejscach, więc zabieramy ze sobą gotowe, słoiczkowe obiadki i owoce.
Nadal karmie piersią około 5-6 razy na dobę, normalne jedzonko Melis dostaje 4-5 razy dziennie. Mała budzi się rano koło 7:30 podaje jej wówczas pierś, zdarzy się że jeszcze zaśnie na godzine, a ja oczywiście razem z nią:) o 9:00 jemy śniadanie, serwuje jej kaszkę na wodzie, czasami z dodatkiem świeżego owocu, albo gotowy słoiczek śniadaniowy. Czasami przed drzemką południową podaje ponownie pierś. O 12-13 jemy drugie śniadanko, owoce. Potem jest spacer. Wychodzimy na powietrze na 1,5-2 godzin. Wracamy na obiad, raz na zupkę raz na danie główne. Ponowne karmienie piersią czasami zaraz po wejściu do domu ze spaceru, albo po obiadzie. Podczas posiłku popołudniowego, od czasu do czasu, podaje Melis wodę, z kubeczka. Nie nauczyła się pić z butelki. Nie lubi! Koło godziny 19:00 jemy kolację, znowu kaszkę, ale tę z rodzajów na noc.
W Turcji najpopularniejszą marką wśród pokarmów gotowych dla dzieci jest Milupa, która w 100% jest organiczna. Jest też Bebelac, oraz Hero Baby. Ostatnio pojawiły się również kaszki Nestle. My najczęśniej używamy Milupy, bo jej produkty są bez ekstra cukrów.

c.d.n

Tuesday, February 3, 2009

Zucchini (Marrow) and Carrot Pancakes (Mucver)

Wow, long name for such a simple food. The thing about this pancakes is that it is fast and easy to make, it is easy to create alternatives and you can enjoy it while it is still warm or when it is cold.
I really like to eat this as a snack during the hot summer days. They are called "Mucver" in Turkish and they do great as a sidedish with raki.



Ingredients:

- 2 large size zucchinis (marrows)
- 1 large carrot
- 4 eggs
- 6 tablespoons of flour
- 1 cup of yogurt
- 2 cloves of garlic, smashed.
- 1/2 spoon salt
- A pinch of dried mint flakes
- Parsley
- Dill
- Canola oil

Method:

1) Wash the marrows and the carrot
2) Peel the skin off the marrow
3) Grate the marrows and the carrot into a mixing bowl
4) Add the eggs, flour and salt. Mix well.
5) Fine chop a 1/2 bunch of parsley and dill, add to mixture and stir.
6) Put oil in a frying pan, heat nicely
7) With a big serving spoon or ladle place the mixture on the oil. Turn to cook both sides. Remove when cooked and let it rest on a piece of papel towel.
8) Mix the garlic and mint with yogurt.
9) Dip the pancakes in yogurt and enjoy.

If you are not a fan of garlic, you can put less or none in the yogurt. If you love garlic then you can increase the amount to your taste. You can do it with 3 marrows and no carrots or you can add a small potato instead of carrot to obtain different tastes. If you don't like fried food, you can place the pancakes on a tray and cook in the oven. Anyway, play around and find your own taste.

Enjoy ;)

Indyk w warzywach i ryż po turecku

W starym zeszycie z przepisami znalazłam wydartą kartkę z “Przyjaciółki”.
A na niej “Obiady gotowe w 30 minut- Kurczak w warzywach”.
Bardzo lubię takie przepisy i szybkie gotowanie! Troche przerobiłam ten przepis...



Oto indyk zamiast kurczaka w moich warzywach:)

50 dag. filetów z indyka
1 cebula
1 jabłko
liście selera naciowego
2 marchewki
1 czerwona papryka
½ litra rosołu, użyłam z kostki, 250 ml warzywnego i 250 ml rosołu z kury
sos sojowy
pierz
olej

Moje przygotowanie:

Mięso pokroić w niedużą kostkę, na patelni rozgrzać olej i wrzucić mięso, lekko obsmażyć, następnie wyjąć łyżką cedzakową i przełożyć do rondla.
Warzywa umyć i obrać, posiekać w kostkę cebulę, jabłko pokroić na cząstki, marchew zetrzeć na tarce z dużymi oczkami, paprykę przekroić, wyjąć oczywiście gniazda i pokroić w paski.
Nastepnie dodać je do indyka, dorzucając liście selera i zalać rosołami.Dusić około 30 minut.
Przyprawić do smaku sosem sojowym i pieprzem.

Do tej potrawy mąż przygotował ryż. W Turcji ryż gotuje się inaczej niż w Polsce:
Na 1 szkalankę ryżu dodaje się 2 szklanki zimnej wody, kiedy woda się zagotuje Turcy dodają wówczas masło, sporą ilośc masła, i sól, zamiast wody do ryżu co niektórzy dodają bulion rosołowy.

Mąż mój, mój "kuchenny magik":) przygotowuje ryż jeszcze inaczej:
Przed gotowaniem, myje ryż pod bieżącą wodą, potem podsmaża lekko na oliwie z oliwek, a następnie dodaje gorącej wody i sól. Na koniec dorzuca trochę masła.

Pycha!

Baked Anchovy (Hamsi)

For the people living around the Black Sea this fish is sacret. It has similar names in all the neighbouring countries: Hamsi in Turkish, hamsia in Georgian, hamsiya in Bulgarian, hamsie in Romanian and hamsa in Russian.
The people living on the Black Sea shore makes everything with this fish. They eat it raw (while it is still fresh), they cook with rice, fry, bake, make some fish soup, dessert, pickles and more.



Here I will give a simple recipe for baking it. It is fast, tasty and very very healthy.

Ingredients:

- 1.5 kg anchovy (center bone and head removed)
- 1/2 cup olive oil
- 2 tomatoes
- 2 onions
- 4 cloves of garlic (pressed)
- 1/2 lemon
- Parsley
- 1/2 tablespoon sea salt
- 1 teaspoon black pepper

Method:

1) Preheat your oven to 230 degrees celcius
2) Cut the tomatoes in half and slice.
3) Cut the onions in half, then slice them thin
4) Deshell the garlic, press with knife
5) Put the fish in an oven tray. Put the salt and pepper.
6) Place the onions and pour the lemon juice.
7) Cut a big bunch of parsley in chunks and add to the tray contents.
8) Pour half of the olive oil. Mix everything in the tray and spread evenly.
9) Place the tomatoes on top of the contents and pour over the remaining of oil.
10) Cover the tray (I put the tray in a big owen bag and close)
11) Cook in the owen for 20 minutes
12) You can decorate with radish and rockets.

Please remember to eat the fish when it is fresh and any leftovers should be placed in the refrigerator as soon as they are cool. If you put in refrigerator bags they will not lose their moisture. If you don't eat the following day throw away.

Pan-fried anchovy is also very tasty and you get to eat the fish together with the head and the bones. Yummy :) I will give a recipe about that soon ;)

Monday, February 2, 2009

Pumpkin Soup

Because of my work I have travelled a lot. I have used most of the major airlines in the world and I can give you ranking in terms of punctuality, quality of service, food or in-flight entertainment.
On long flights I take a lot of books with me. I also look into the in-flight magazines, especially the recipes for learning purposes. If I like something I take it with me.
The pumpkin soup recipe is from one of those pages. It was left untouched for a few months and a year ago I cooked it for the first time. This winter it had the usual slight changes made by me became a house favourite so I wanted to share the recipe with you.


This is my way of doing pumpkin soup.

Ingredients:
- 1 kg pumpkin
- 1 onion
- 3 glasses of meat stock (2 meat bouillons and 3 glasses of hot water)
- 1 glass of cold milk
- 4 spoons of butter
- 2 spoons of cream
- 2 spoons of flour
- 2 tea spoons of salt
- 1/2 tea spoons of white pepper
- Dill

Method:
1) Clean the pumpkin, peel the skin off and grate the fleshy parts.
2) Dice the onions
3) Melt the butter in a deep soucepot and add the onions and fry for 2 mins
4) Add the pumpkin and stir for 3 mins.
5) Add the flour, mix and cover the pot and let it wait for another 3 mins
6) If you are using meat stock, add all of it now. I will later give a recipe about home-made meat stock. Alternatively you can melt 2pcs of meat bouillon in hot water and add.
7) Pour the milk, add salt and pepper.
8) Mix and use a hand-blender until you get a uniform texture.
9) Let it boil on big fire. After it boils, remove the foam from the top. Place on small fire and add cream.
10) While serving, decorate with dills.

Come winter, you can find fresh pumpkins being sold in every corner and in every greengrocer. You can tell them how much you want, and you can get is cleaned. The pumpkins have a perfect orange color which gives the soup its great color. In some countries the pumpkins are more yellowish inside, so you may end up with a different color in the end.

This is perfect soup for cold days. I hope you enjoy some before the winter is over ;)